[공지] openNAMU 계정 이전 신청을 받고 있습니다.

만물아 감사찬송 부르자 (r1)

해당 리비전 수정 시각:
권한 부족
편집 권한이 부족합니다. 로그인된 사용자(이)여야 합니다. 해당 문서의 ACL 탭을 확인하시기 바랍니다. 대신 편집 요청을 생성할 수 있습니다.
알림
현재 진행 중인 사용자 토론이 있습니다.
[주의!] 문서의 이전 버전(에 수정)을 보고 있습니다. 최신 버전으로 이동
1. 개요2. 악보3. 합창 영상4. 가사

1. 개요[편집]

이 곡은 교회합창 명성가 1권 536-542p에 수록된 곡으로, 원 제목은 'Let all things now living'이며, 작사는 존 카우레브[1], 작곡 및 편곡은 웨일스 전통 민요에 화성과 소프라노 데스칸트를 붙인 캐서린 캐니콧 데이비스[2]가 하였다. 보통 감사주일에 많이 애창되는 성가곡이다.

2. 악보[편집]

파일:만물아 감사찬송 부르자.png

3. 합창 영상[편집]

[vimeo(739795502)]
대한예수교장로회 통합 교단 소속의 소망교회 1부 베다니찬양대가 합창한 영상 (2014. 07. 06)

4. 가사[편집]

(전주)
1. 온 세상 만물아 주 찬송하여라 천지 창조하신 주 찬송하라 우리 만드시고 보호해 주시며 우리의 갈 길을 인도하시네 (여성들만) 그 빛이 우리를 인도하시도다 (전체) 밤에는 불 기둥이 비치이니[3] 어둠이 없도다 어둠이 없도다 밝은 빛 가운데 전진하도다
(간주)
2. (데스칸트 제외) 우주의 법 따라 별이 운행하며[데스칸트] (전체) 해와 달도 또한 빛을 내도다[5] (데스칸트 제외) 저 산과 나무들 저 강과 시냇물[데스칸트] (전체) 저 깊은 바다도 주 찬양하네 (A, T, B) 그 사랑을 노래 그 사랑을 찬송[데스칸트1] (전체) 주께 경배하며 찬송하여라 온 세상 만물아 주 찬송하여라[데스칸트] (전체) 감사 찬송하라 호산나 부르자

아-----멘
[1] John Cowlev[2] Katharine Kennicott Davis, 통칭 K. K. Davis[3] 이는 야훼가 이스라엘 백성들을 낮에는 구름 기둥으로, 밤에는 불 기둥으로 보호했다는 성경 구절에서 따 온 것으로 보인다.[데스칸트] 4.1 4.2 4.3 아----[5] 근데 과학적으로 보면 달은 스스로 빛을 내는 게 아니라 태양 빛을 반사해서 빛나는 것처럼 보인다[데스칸트1] 찬송- 하라-



라이선스를 별도로 명시하지 않은 문서는 CC BY-SA 4.0에 따라 이용할 수 있습니다.
자세한 내용은 다올위키 라이선스 정책을 확인하시기 바랍니다.

기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.

오픈 소스가 아닌 다올위키의 고유한 디자인을 무단으로 도용하는 것과, 운영 문서를 포함한 모든 문서를 라이선스를 지키지 않고 무단으로 가져가는 행동은 저작권 위반이며 법적 책임을 물 수 있습니다.